From: "Teng, Lynn L" <Lynn.L.Teng@Intel.com>
To: "discuss@edk2.groups.io" <discuss@edk2.groups.io>,
"mhaeuser@posteo.de" <mhaeuser@posteo.de>,
"rfc@edk2.groups.io" <rfc@edk2.groups.io>,
"devel@edk2.groups.io" <devel@edk2.groups.io>
Subject: Re: [edk2-discuss] [edk2-rfc] Inclusive Language RFC
Date: Fri, 29 Oct 2021 23:09:56 +0000 [thread overview]
Message-ID: <SJ0PR11MB49757ABD98C36F1ABC49AFE8AE879@SJ0PR11MB4975.namprd11.prod.outlook.com> (raw)
In-Reply-To: <7e69ee30-e465-8ae7-149f-3e9d2622e813@posteo.de>
Hello Marvin,
Your concerns have been heard, but providing a list of every alternative for every scenario and how/when to use them would be unreasonable.
We would expect developers to use their understanding of each term and the context of how it is being used, and to find an appropriate alternative. The lists provided are by no means exhaustive, and are not definitive in how they are combined.
Similar to [the UEFI guidelines](https://uefi.org/sites/default/files/resources/UEFI_Inclusive%20Language.pdf), [the Linux community](https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/process/coding-style.rst), and [IEEE](https://mentor.ieee.org/myproject/Public/mytools/draft/styleman.pdf), our intent is simply to inform the community that we are going to be moving towards using Inclusive Language and are providing the list of words that are no longer permitted and possible alternatives for those words.
Best regards,
Lynn Teng
-----Original Message-----
From: discuss@edk2.groups.io <discuss@edk2.groups.io> On Behalf Of Marvin Häuser
Sent: Wednesday, October 27, 2021 12:42 AM
To: rfc@edk2.groups.io; Teng, Lynn L <lynn.l.teng@intel.com>; devel@edk2.groups.io; discuss@edk2.groups.io
Subject: Re: [edk2-discuss] [edk2-rfc] Inclusive Language RFC
Hey,
On 25.10.21 20:47, Teng, Lynn L wrote:
> Hello all,
>
> Please provide your feedback and comments to the Inclusive Language Plan below over the next two weeks (10/25-11/05). Thank you in advance for your contributions.
>
>
> ***
>
> ## Overview
>
> To promote a more inclusive and open ecosystem, TianoCore is dedicated to removing archaic terminology that holds negative connotation.
> In collaboration with UEFI, we will be following the same [Inclusive Language Implementation Guidelines](https://uefi.org/sites/default/files/resources/UEFI_Inclusive%20Language.pdf) as stated on [UEFI.org](https://uefi.org/).
>
>
> ## Plan
>
> 1. Announcement of intent, and all check-ins from here onwards will need to abide by Inclusive Language Implementation Guidelines
> 2. Scrubbing of all comments, documentation, and Wiki pages
> 3. Scrubbing all non-legacy code
> 3.1. Integrate open-source commit hook that will warn submitter of violations
> 4. Working with UEFI to scrub legacy code
> 4.1. Update commit hook to block submissions with violations
>
>
> ## Implementation Guidelines
>
> ### Master/Slave to not be used together nor alone.
> Alternatives:
> Master | Slave
> -------|-------
> Main | Secondary, Subordinate
> Primary | Secondary, Replica
> Host | Target
> Leader | Follower
> Orchestrator | Worker
> Initiator | Responder
Some of these combinations sound very awkward because they are not
strictly or strongly related language-wise. Examples:
- In my opinion, a replica can very well be a main, it just cannot be an
original.
- "Responder" is very generic - "slave" conveys work, not just any sort
of reaction
- "Primary" and "secondary" are clearly related, "main" and "secondary"
are not.
...
The combination "leader"/"follower" could be interpreted politically if
you just try hard enough, who knows what language revision proposals may
look like in 10 years from now. Maybe drop it entirely. :)
> Or similar descriptive terminology
>
> ### Blacklist/Whitelist to not be used together nor alone.
> Alternatives:
> Blacklist | Whitelist
> ----------|----------
> Blocklist | Passlist
> Denylist | Allowlist
> Refused, Denied | Permitted
I think this should be made stricter to "refused"/"permitted" and
"granted"/"denied" to stay consistent with common usage.
My biggest issues with such proposals is they tell me which words to not
use, but not which to use instead. Yes, there are plenty of alternatives
given, but when do I use which? E.g. "host" / "target" already is a very
common combination for debugging, but nobody would think of naming their
main git branch "host". If you deprecate widely conventional
terminology, in my opinion you should also provide clear and detailed
guidelines for which sub-areas they are deprecated by which exact
alternatives (e.g. "version control - main; debugging - host"). I don't
think a terminology zoo where everybody picks their preference by gut
feeling is in anyone's best interest.
Thanks!
Best regards,
Marvin
>
> Or similar descriptive terminology
>
>
>
>
>
next prev parent reply other threads:[~2021-10-29 23:10 UTC|newest]
Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-10-25 18:47 Inclusive Language RFC Lynn.L.Teng
2021-10-27 7:42 ` [edk2-rfc] " Marvin Häuser
2021-10-29 23:09 ` Teng, Lynn L [this message]
[not found] ` <SJ0PR11MB4975C36E2A17C1568239CAA8AE839@SJ0PR11MB4975.namprd11.prod.outlook.com>
[not found] ` <BY3PR19MB4900A1693DF564669065C76EC88A9@BY3PR19MB4900.namprd19.prod.outlook.com>
2021-11-03 18:05 ` [edk2-announce] " Teng, Lynn L
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-list from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=SJ0PR11MB49757ABD98C36F1ABC49AFE8AE879@SJ0PR11MB4975.namprd11.prod.outlook.com \
--to=devel@edk2.groups.io \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox